G20
DEKLARACJA PRZYWÓDCÓW G-20 Z BALI
Bali, Indonezja, 15–16 listopada 2022 r.
1. Czternaście lat temu przywódcy G20 spotkali się po raz pierwszy, stawiając czoła najsurowszemu
kryzys finansowy w naszym pokoleniu. Jako duże gospodarki światowe uznaliśmy, że wspólnie
ponosimy odpowiedzialność i że nasza współpraca była niezbędna dla globalnej gospodarki
ożywienie gospodarcze, aby stawić czoła globalnym wyzwaniom i położyć podwaliny pod silne, zrównoważone i zrównoważone,
i wzrost sprzyjający włączeniu społecznemu. Uznaliśmy G20 za najważniejsze forum światowej gospodarki gospodarczej
Współpraca, a dziś potwierdzamy nasze zobowiązanie do współpracy, gdy po raz kolejny zwracamy się do
poważne globalne wyzwania gospodarcze.
2. Spotkaliśmy się na Bali w dniach 15-16 listopada 2022 r., w czasie bezprecedensowych wielowymiarowych kryzysów.
Doświadczyliśmy spustoszenia, jakie przyniosła pandemia Covid-19 i inne
Wzrosły wyzwania, w tym zmiana klimatu, która spowodowała pogorszenie koniunktury gospodarczej
ubóstwa, spowolnił globalne ożywienie gospodarcze i utrudnił osiągnięcie zrównoważonego
cele rozwojowe.
3. W tym roku byliśmy również świadkami dalszego negatywnego wpływu wojny na Ukrainie na świat
gospodarka. Odbyła się dyskusja na ten temat. Powtórzyliśmy nasze krajowe stanowisko:
wyrażone na innych forach, w tym w Radzie Bezpieczeństwa ONZ i Zgromadzeniu Ogólnym ONZ,
który w uchwale nr. ES-11/1 z dnia 2 marca 2022 r., przyjęta większością głosów (141 głosów
za, 5 przeciw, 35 wstrzymujących się, 12 nieobecnych) ubolewa w najostrzejszych słowach nad agresją
Federacji Rosyjskiej przeciwko Ukrainie i domaga się jej całkowitego i bezwarunkowego
wycofanie się z terytorium Ukrainy. Większość członków zdecydowanie potępiła wojnę w
Ukraina i podkreślił, że powoduje ogromne ludzkie cierpienie i zaostrza istniejące
Słabości gospodarki światowej – ograniczanie wzrostu, rosnąca inflacja, zakłócanie podaży
łańcuchy, zwiększając brak bezpieczeństwa energetycznego i żywnościowego oraz zwiększając ryzyko dla stabilności finansowej. Tam
były inne poglądy i różne oceny sytuacji i sankcji. Uznając, że
G20 nie jest forum do rozwiązywania problemów związanych z bezpieczeństwem, zdajemy sobie sprawę, że problemy z bezpieczeństwem mogą
mają poważne konsekwencje dla gospodarki światowej.
4. Konieczne jest przestrzeganie prawa międzynarodowego i wielostronnego systemu gwarantującego pokój
i stabilność. Obejmuje to obronę wszystkich celów i zasad zapisanych w Karcie;
Organizacji Narodów Zjednoczonych i przestrzeganie międzynarodowego prawa humanitarnego, w tym ochrony
ludności cywilnej i infrastruktury w konfliktach zbrojnych. Użycie lub groźba użycia broni jądrowej
jest niedopuszczalne. Pokojowe rozwiązywanie konfliktów, wysiłki na rzecz rozwiązywania kryzysów, a także
Dyplomacja i dialog są niezbędne. Dzisiejsza epoka nie może być wojną.
5. W dzisiejszym krytycznym momencie dla gospodarki światowej istotne jest, aby grupa G-20 podjęła
konkretne, precyzyjne, szybkie i niezbędne działania, z wykorzystaniem wszystkich dostępnych narzędzi politycznych, w celu rozwiązania problemu
wspólne wyzwania, w tym poprzez międzynarodową współpracę w zakresie polityki makro i konkretne
Współpracy. W ten sposób pozostajemy zaangażowani we wspieranie krajów rozwijających się,
w szczególności najsłabiej rozwinięte i małe rozwijające się państwa wyspiarskie, reagując na nie
globalne wyzwania i osiągnięcie celów zrównoważonego rozwoju. Zgodnie z tematem przewodnim indonezyjskiej prezydencji G-20
— Odzyskaj zdrowiej razem, odzyskaj silniejszy – podejmiemy skoordynowane działania w celu przyspieszenia
Program na rzecz silnego, sprzyjającego włączeniu społecznemu i odpornego globalnego ożywienia gospodarczego i zrównoważonego rozwoju, który
zapewnia zatrudnienie i wzrost gospodarczy. Mając powyższe na uwadze, będziemy:
Zachowaj elastyczność i elastyczność w naszych reakcjach i współpracy w zakresie polityki makroekonomicznej. Będziemy
dokonywać inwestycji publicznych i reform strukturalnych, promować inwestycje prywatne, oraz
wzmocnienie wielostronnego handlu i odporności globalnych łańcuchów dostaw w celu wsparcia długoterminowego
wzrost gospodarczy, zrównoważona i sprzyjająca włączeniu społecznemu, ekologiczna i sprawiedliwa transformacja. Zapewnimy długoterminowo
stabilność fiskalna, a nasze banki centralne zobowiązały się do osiągnięcia stabilności cen.
– Ochrona stabilności makroekonomicznej i finansowej oraz utrzymanie zobowiązania do korzystania ze wszystkich
dostępne narzędzia do ograniczania ryzyka spadku, odnotowując kroki podjęte od czasu globalnego
Kryzys finansowy w celu wzmocnienia odporności finansowej i promowania zrównoważonego finansowania oraz
przepływy kapitałowe.
– podjęcia działań na rzecz promowania bezpieczeństwa żywnościowego i energetycznego oraz wspierania stabilności rynków,
zapewnienie tymczasowego i ukierunkowanego wsparcia w celu złagodzenia skutków wzrostu cen,
wzmocnienie dialogu między producentami a konsumentami oraz zwiększenie handlu i
inwestycje na rzecz długoterminowych potrzeb w zakresie bezpieczeństwa żywnościowego i energetycznego, odpornej i zrównoważonej żywności,
systemy nawozowe i energetyczne.
– odblokowanie dalszych inwestycji dla krajów o niskich i średnich dochodach oraz innych krajów rozwijających się,
poprzez większą różnorodność innowacyjnych źródeł i instrumentów finansowania, w tym
katalizować inwestycje prywatne, aby wspierać osiąganie celów zrównoważonego rozwoju. Prosimy
Wielostronne banki rozwoju będą proponować działania mobilizacyjne i zapewniające
dodatkowe finansowanie w ramach ich mandatów, aby wspierać osiąganie celów zrównoważonego rozwoju, w tym:
poprzez zrównoważony rozwój i inwestycje w infrastrukturę oraz reagowanie na
globalne wyzwania.
– Ponowne zobowiązanie się do przyspieszenia osiągnięcia celów zrównoważonego rozwoju, osiągając dobrobyt dla wszystkich poprzez
zrównoważony rozwój.
6. Jesteśmy głęboko zaniepokojeni wyzwaniami dla światowego bezpieczeństwa żywnościowego, które nasiliły się w wyniku obecnych
konflikty i napięcia. Dlatego zobowiązujemy się do podjęcia pilnych działań w celu ratowania życia, zapobiegania
głód i niedożywienie, w szczególności w celu zajęcia się podatnością krajów rozwijających się na zagrożenia,
oraz wezwać do przyspieszenia transformacji w kierunku zrównoważonego i odpornego rolnictwa oraz
systemy żywnościowe i łańcuchy dostaw. Zobowiązujemy się do ochrony najsłabszych przed głodem poprzez:
wykorzystanie wszystkich dostępnych narzędzi w celu rozwiązania globalnego kryzysu żywnościowego. Będziemy dalej koordynować
działania mające na celu sprostanie wyzwaniom związanym z bezpieczeństwem żywnościowym, w tym gwałtownemu wzrostowi cen i niedoborowi żywności
towary i nawozy na całym świecie. Przypominając o wysiłkach G-20, takich jak światowe rolnictwo
i Program Bezpieczeństwa Żywnościowego, z zadowoleniem przyjmujemy globalne, regionalne i krajowe inicjatywy wspierające
bezpieczeństwa żywnościowego, a w szczególności odnotowuje postępy poczynione przez Sekretarza Generalnego ONZ
Globalna Grupa Reagowania Kryzysowego ds. Żywności, Energii i Finansów, a także Grupa Banku Światowego
oraz działania MFW w zakresie bezpieczeństwa żywnościowego. Podkreślamy znaczenie budowania na G20
Deklaracja Matera, współpracująca w celu zrównoważonej produkcji i dystrybucji żywności, zapewnia, że
Systemy żywnościowe w większym stopniu przyczyniają się do przystosowania się do zmiany klimatu i łagodzenia jej skutków oraz do zatrzymania
oraz odwrócenie utraty różnorodności biologicznej, dywersyfikacja źródeł żywności, promowanie pożywnej żywności dla wszystkich,
wzmocnienie globalnych, regionalnych i lokalnych łańcuchów wartości żywności oraz przyspieszenie wysiłków na rzecz ograniczenia produkcji żywności
straty i marnotrawstwo. Będziemy też wdrażać podejście „Jedno zdrowie”, intensyfikować badania nad żywnością
nauki i technologii oraz poprawy zdolności zainteresowanych stron w łańcuchach dostaw żywności,
w szczególności kobiety, młodzież, drobni rolnicy i marginalni, a także rybacy.
7. Wspieramy międzynarodowe wysiłki na rzecz utrzymania funkcjonowania łańcuchów dostaw żywności w warunkach wyzwań
Okolicznościach. Jesteśmy zaangażowani w rozwiązanie problemu braku bezpieczeństwa żywnościowego poprzez zapewnienie dostępności,
przystępność cenowa i zrównoważony charakter żywności i produktów żywnościowych dla osób potrzebujących, w szczególności w
kraje rozwijające się i najsłabiej rozwinięte. Ponownie wyrażamy nasze poparcie dla otwartego,
przejrzysty, sprzyjający włączeniu społecznemu, przewidywalny i niedyskryminujący, oparty na zasadach handel produktami rolnymi
w oparciu o zasady WTO. Podkreślamy znaczenie zwiększenia przewidywalności rynku,
minimalizowanie zakłóceń, zwiększanie zaufania przedsiębiorstw oraz umożliwienie rolnictwa i żywności
Handluj, aby płynąć płynnie. Potwierdzamy potrzebę aktualizacji światowych zasad handlu produktami rolnymi
oraz ułatwienie handlu produktami rolnymi i spożywczymi, a także znaczenie
nakładanie zakazów lub ograniczeń wywozowych na żywność i nawozy w sposób niespójny
z odpowiednimi postanowieniami WTO. Jesteśmy zaangażowani w zrównoważone dostawy, częściowo oparte na lokalnych
źródła żywności, a także zróżnicowana produkcja żywności i nawozów, aby wspierać najbardziej
podatny na zakłócenia w łańcuchu dostaw handlu żywnością. Unikniemy negatywnego wpływu
bezpieczeństwo żywnościowe celowo. Zobowiązujemy się do ułatwienia dostaw pomocy humanitarnej w celu zapewnienia dostępu
żywności w sytuacjach nadzwyczajnych i wezwać państwa członkowskie ONZ i wszystkie zainteresowane strony
z dostępnymi zasobami w celu zapewnienia darowizn rzeczowych i zasobów wspierających kraje
najbardziej dotknięte kryzysem żywnościowym, zgodnie z wymogami i na podstawie potrzeb oszacowanych przez rządy
krajów dotkniętych klęską. Nadal wspieramy wydzielenie działań humanitarnych z
sankcji i wezwać wszystkie narody do wsparcia tego celu, w tym poprzez obecne wysiłki na rzecz
ONZ. Będziemy nadal ściśle monitorować stan globalnego bezpieczeństwa żywnościowego i żywienia.
8. Z zadowoleniem przyjmujemy dwa porozumienia stambulskie, w których pośredniczyły Türkiye i ONZ, podpisane w dniu 22 lipca 2022 r
i składa się z inicjatywy na rzecz bezpiecznego transportu zbóż i środków spożywczych z
Ukraińskie porty (Black Sea Grain Initiative) i protokół ustaleń między
Federacja Rosyjska i Sekretariat Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Promocji Rosyjskiej Żywności
produktów i nawozów na rynki światowe, w sprawie niezakłóconych dostaw ziarna,
żywność i nawozy/środki produkcji z Ukrainy i Federacji Rosyjskiej w celu złagodzenia napięć
oraz zapobieganie globalnemu brakowi bezpieczeństwa żywnościowego i głodowi w krajach rozwijających się. Podkreślamy
znaczenie ich pełnego, terminowego i ciągłego wdrożenia przez wszystkie zainteresowane strony, ponieważ
jak również wezwania Sekretarza Generalnego ONZ do kontynuowania tych wysiłków przez Strony. W tym
kontekst podkreślamy inne wysiłki, które zapewniają przepływ towarów rolno-spożywczych, takie jak UE
Szlaki Solidarności i rosyjskie darowizny nawozów ułatwione przez World Food
Program. Ponadto odnotowujemy różne inicjatywy dotyczące braku bezpieczeństwa żywnościowego, takie jak:
inicjatywa Arabskiej Grupy Koordynacyjnej.
9. Jesteśmy zaangażowani we wspieranie wdrażania innowacyjnych praktyk i technologii,
włączenie innowacji cyfrowych w rolnictwie i systemach żywnościowych w celu zwiększenia wydajności oraz
zrównoważony rozwój w harmonii z naturą i promowanie źródeł utrzymania rolników i rybaków oraz
zwiększenie dochodów, w szczególności drobnych producentów rolnych, poprzez zwiększenie wydajności i równego dostępu do żywności
łańcuchy dostaw. Będziemy promować odpowiedzialne inwestycje w badania i naukę rolniczą
oraz podejścia oparte na dowodach. Będziemy nadal wzmacniać rynek rolny
System informacyjny (AMIS) jako narzędzie wczesnego ostrzegania w celu zwiększenia żywności i nawozów/środków produkcji
przejrzystość rynku, zmniejszenie niepewności rynkowej i wspieranie skoordynowanych reakcji politycznych
na rzecz bezpieczeństwa żywnościowego i żywienia poprzez wymianę wiarygodnych i aktualnych danych i informacji.
10. Prosimy Organizację Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) oraz Grupę Banku Światowego (WBG) o
Podziel się z nami wynikami swoich ćwiczeń mapowania dotyczących braku bezpieczeństwa żywnościowego, które będą
skonsolidowane w przyszłości z udziałem ekspertów technicznych i innych odpowiednich międzynarodowych
i przedstawi systemową analizę reakcji na bezpieczeństwo żywnościowe.
Pozwoli to zidentyfikować wszelkie główne luki w globalnych reakcjach; zbadaj zmienne dotyczące żywności i żywienia
i finansowanie; zbadać podaż i popyt na nawozy; opierać się na G20 Rolnictwo
System Informacji Rynkowej (AMIS); oraz identyfikowanie wszelkich problemów średnioterminowych, które wymagają dalszych
analiza techniczna i systemowa. FAO i WBG przedstawią sprawozdanie do wiosny 2023 r.
11. Spotykamy się w czasie kryzysu klimatycznego i energetycznego, spotęgowanego wyzwaniami geopolitycznymi. My
doświadczają zmienności cen i rynków energii oraz niedoborów/zakłóceń w dostawie energii
podaż. Podkreślamy pilną potrzebę szybkiej transformacji i dywersyfikacji systemów energetycznych, postępu
bezpieczeństwo energetyczne i odporność energetyczna oraz stabilność rynków, poprzez przyspieszenie i zapewnienie czystości,
Zrównoważona, sprawiedliwa, przystępna cenowo i sprzyjająca włączeniu społecznemu transformacja energetyczna i przepływ zrównoważonych
Inwestycji. Podkreślamy znaczenie zapewnienia, aby światowemu zapotrzebowaniu na energię odpowiadało
Przystępne cenowo dostawy energii. Potwierdzamy nasze zobowiązanie do osiągnięcia globalnego zera netto
emisje gazów cieplarnianych/neutralność węglowa do połowy stulecia lub około tego okresu, przy jednoczesnym uwzględnieniu
uwzględniają najnowsze osiągnięcia naukowe i różne uwarunkowania krajowe. Wzywamy do
stałe wsparcie dla krajów rozwijających się, zwłaszcza w krajach najbardziej podatnych na zagrożenia, w
warunki zapewnienia dostępu do przystępnej cenowo, niezawodnej, zrównoważonej i nowoczesnej energii, zdolności
budynek, przystępna cenowo najnowsza technologia w domenie publicznej, wzajemnie korzystna
współpraca technologiczna i finansowanie działań łagodzących w sektorze energetycznym.
12. Potwierdzamy nasze zobowiązanie do osiągnięcia celów zrównoważonego rozwoju nr 7 i dążymy do zlikwidowania luk energetycznych
dostępu do ubóstwa energetycznego i jego eliminacji. Uznając naszą rolę przywódczą i kierując się
Bali Compact i Bali Energy Transition Roadmap, jesteśmy zaangażowani w znalezienie rozwiązań
osiągnięcie stabilności, przejrzystości i przystępności cenowej rynków energii. Przyspieszymy
transformacja i osiągnięcie naszych celów klimatycznych poprzez wzmocnienie łańcucha dostaw energii oraz
bezpieczeństwo energetyczne oraz dywersyfikacja miksów i systemów energetycznych. Szybko zwiększymy skalę
Wdrożenie bezemisyjnego i niskoemisyjnego wytwarzania energii, w tym energii odnawialnej
zasoby oraz środki mające na celu zwiększenie efektywności energetycznej, technologie redukcji emisji, a także
technologie usuwania, z uwzględnieniem uwarunkowań krajowych. Uznajemy
znaczenie przyspieszenia rozwoju, wdrażania i rozpowszechniania technologii,
oraz przyjęcie polityki w celu przejścia na niskoemisyjne systemy energetyczne, w tym poprzez
szybkie zwiększenie skali wytwarzania czystej energii, w tym energii odnawialnej, jako
a także środki w zakresie efektywności energetycznej, w tym przyspieszenie wysiłków na rzecz stopniowego wycofywania
nieograniczona energetyka węglowa, zgodnie z uwarunkowaniami krajowymi i uznając potrzebę
wsparcie na rzecz sprawiedliwej transformacji. Zwiększymy nasze wysiłki na rzecz realizacji zobowiązania
w 2009 r. w Pittsburghu w celu stopniowego wycofywania i racjonalizacji, w perspektywie średnioterminowej, nieefektywnej
subsydia do paliw kopalnych, które zachęcają do marnotrawstwa konsumpcji i zobowiązują się do osiągnięcia tego celu
, przy jednoczesnym zapewnieniu ukierunkowanego wsparcia dla najuboższych i najbardziej narażonych. Będziemy
wzmocnienie współpracy międzynarodowej, a także odpowiednich dialogów między producentami a konsumentami w zakresie:
zapewnienie przystępności cenowej i dostępności energii poprzez ograniczenie zmienności cen energii oraz
Zwiększanie skali czystych, bezpiecznych, sprzyjających włączeniu społecznemu i zrównoważonych technologii, w tym rozwój regionalny
wzajemne połączenia energetyczne. Jesteśmy zaangażowani w promowanie inwestycji w zrównoważony rozwój
infrastruktura i przemysł, a także innowacyjne technologie i szeroki wachlarz fiskalny,
mechanizmy rynkowe i regulacyjne wspierające przejście na czystą energię, w tym
odpowiednie, stosowanie mechanizmów i zachęt do ustalania cen uprawnień do emisji dwutlenku węgla oraz mechanizmów i zachęt pozacenowych, przy czym
zapewnienie ukierunkowanego wsparcia dla najuboższych i najbardziej narażonych.
13. Pamiętając o naszej roli przywódczej, potwierdzamy nasze niezłomne zobowiązania w dążeniu do
cel UNFCCC, jakim jest przeciwdziałanie zmianie klimatu poprzez wzmocnienie pełnego i skutecznego
wdrożenie porozumienia paryskiego i jego celu dotyczącego temperatury, odzwierciedlające sprawiedliwość i
zasada wspólnej, lecz zróżnicowanej odpowiedzialności i odpowiednich zdolności w świetle
różne uwarunkowania krajowe. Odegramy w pełni swoją rolę w realizacji Glasgow
Pakt na rzecz Klimatu i odpowiednie wyniki poprzednich COP i CMA, w szczególności COP 26,
w tym wezwanie do ponownego przeglądu i wzmocnienia celów na 2030 r. w naszych wkładach ustalanych na poziomie krajowym, w razie potrzeby w celu dostosowania
z porozumieniem paryskim. W związku z tym z zadowoleniem przyjmujemy wzmożone działania w dziedzinie klimatu, które skutkują
z nowych lub zaktualizowanych NDC i zaprosić strony do pilnego zwiększenia skali łagodzenia i
ambicje i środki wdrażania w zakresie adaptacji, a także poczynienie postępów w zakresie strat oraz
szkody podczas COP 27, który odbywa się w Afryce. Biorąc pod uwagę oceny IPCC, że wpływ
zmian klimatycznych będzie znacznie niższa przy wzroście temperatury o 1,5°C w porównaniu z 2°C,
postanawiamy kontynuować działania mające na celu ograniczenie wzrostu temperatury do 1,5°C. Będzie to wymagało
znaczące i skuteczne działania i zaangażowanie wszystkich krajów, z uwzględnieniem
różne podejścia, poprzez opracowanie jasnych krajowych ścieżek, które dostosowują długoterminowe[1] ambicje do celów krótko- i średnioterminowych oraz do współpracy międzynarodowej;
wsparcie, w tym finanse i technologię, oraz zrównoważoną i odpowiedzialną konsumpcję oraz
produkcja jako kluczowe czynniki w kontekście zrównoważonego rozwoju.
14. Z zadowoleniem przyjmujemy dotychczasowe postępy na drodze do osiągnięcia globalnej różnorodności biologicznej po 2020 r.
Ramy (GBF). Wzywamy wszystkie strony i kraje do sfinalizowania i przyjęcia GBF z
widok realizacji Wizji 2050 „Życia w zgodzie z Naturą” w drugiej części
COP15 CBD jako silne ramy działania i odpowiedzialności za zatrzymanie i odwrócenie
utrata różnorodności biologicznej do 2030 r. oraz, w stosownych przypadkach, aktualizacja krajowych strategii ochrony różnorodności biologicznej oraz
Plany działania odpowiednio. Podkreślamy znaczenie osiągnięcia i synergii
cele trzech konwencji z Rio. Podkreślamy potrzebę jasnych i mierzalnych celów
oraz cele w zakresie różnorodności biologicznej oraz środki wdrażania i rozliczalności. Zobowiązujemy się do
zintensyfikować działania mające na celu powstrzymanie i odwrócenie procesu utraty różnorodności biologicznej do 2030 r. oraz wezwać strony CBD do
przyjęcie ambitnej, wyważonej, praktycznej, skutecznej, solidnej i transformacyjnej strategii na okres po 2020 r.
Globalne ramy różnorodności biologicznej na COP-15 w Montrealu. Wzywamy do zwiększenia zasobów
mobilizacja ze wszystkich źródeł, w tym z krajów i podmiotów, w celu zapewnienia nowych i
dodatkowe środki finansowe na wdrożenie OWB, po jego wynegocjowaniu,
w tym pomoc w umożliwianiu i wspieraniu stron będących państwami rozwijającymi się oraz w celu dostosowania prywatnych i
publiczne przepływy finansowe z celami w zakresie różnorodności biologicznej. Zintensyfikujemy wysiłki na rzecz zwalczania
utrata różnorodności biologicznej, wylesianie, pustynnienie, degradacja gleby i susze, a także
przywrócenie terenów zdegradowanych w celu osiągnięcia neutralności degradacji gruntów do 2030 r. oraz w celu wsparcia
Ambicja grupy G-20 polegająca na ograniczeniu degradacji gleby o 50% do 2040 r. na zasadzie dobrowolności. My
uznać wysiłki podjęte przez wiele krajów w celu zapewnienia, że co najmniej 30% globalnej ziemi
a co najmniej 30% światowych mórz i oceanów i mórz zostanie zachowanych lub chronionych do 2030 r.
przyczyni się do postępów w realizacji tego celu zgodnie z uwarunkowaniami krajowymi.
Zobowiązujemy się do zmniejszenia wpływu na środowisko poprzez zmianę niezrównoważonej konsumpcji i
wzorce produkcji, a także poprawa przyjaznego dla środowiska gospodarowania odpadami
w tym poprzez zapobieganie nielegalnemu transgranicznemu przepływowi odpadów.
15. Zintensyfikujemy wysiłki na rzecz powstrzymania i odwrócenia procesu utraty różnorodności biologicznej, w tym poprzez działania oparte na przyrodzie
Rozwiązania i podejścia ekosystemowe, wspieranie łagodzenia zmiany klimatu i przystosowania się do niej,
wzmacnianie zachowania i ochrony środowiska, zrównoważonego użytkowania i odtwarzania,
reagowanie na klęski żywiołowe, ograniczanie degradacji ekosystemów, poprawa jakości usług ekosystemowych
oraz zajęcie się kwestiami mającymi wpływ na środowisko morskie i przybrzeżne. Będziemy dalej promować
zrównoważony rozwój i styl życia, efektywne gospodarowanie zasobami i gospodarka o obiegu zamkniętym
zrównoważony rozwój i współpraca w zakresie dzielenia się wiedzą naukową, podnoszenia świadomości oraz
budowanie zdolności, w szczególności w celu poczynienia postępów w działaniach w dziedzinie klimatu opartych na oceanach. Jesteśmy
zobowiązała się do położenia kresu nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom. Z zadowoleniem przyjmujemy WTO
wielostronnego porozumienia w sprawie subsydiów dla rybołówstwa i zachęcania do jego szybkiego wejścia w życie. W kolejce
Na mocy rezolucji UNEA 5/14 zobowiązujemy się do opracowania prawnie wiążącej międzynarodowej
Instrument dotyczący zanieczyszczenia tworzywami sztucznymi, w tym w środowisku morskim, z ambicją
zakończenie prac do końca 2024 roku. Podkreślamy poczynione postępy i wzywamy do
uczestniczące delegacje w celu bezzwłocznego osiągnięcia ambitnego i wyważonego porozumienia w sprawie
prawnie wiążący międzynarodowy instrument na mocy UNCLOS dotyczący ochrony i
zrównoważone wykorzystanie morskiej różnorodności biologicznej na obszarach znajdujących się poza jurysdykcją krajową, zgodnie z wezwaniem
w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego ONZ 69/292. Uznajemy również, że ekosystemy, w tym lasy,
trawy morskie, rafy koralowe, ekosystemy podmokłe w całej ich różnorodności, w tym torfowiska i
namorzyny, wspieraj działania na rzecz łagodzenia zmian klimatu i adaptacji.
16. Uznajemy pilną potrzebę wzmocnienia polityki i mobilizacji finansowania ze strony wszystkich
źródła w przewidywalny, odpowiedni i terminowy sposób w celu przeciwdziałania zmianie klimatu i różnorodności biologicznej
strat i degradacji środowiska, w tym znacznego zwiększenia wsparcia dla rozwoju
Krajach. Przypominamy i wzywamy kraje rozwinięte do wypełnienia swoich zobowiązań w zakresie
osiągnięcie celu, jakim jest pilne wspólne uruchamianie 100 mld USD rocznie do 2020 r. i poprzez
do 2025 r. w kontekście znaczących działań łagodzących i przejrzystości wdrażania.
Popieramy również dalsze rozważania na temat nowego, ambitnego, zbiorowego celu ilościowego
finansowanie działań związanych ze zmianą klimatu z dolnej granicy 100 mld USD rocznie na wsparcie krajów rozwijających się, które
pomaga w realizacji celu UNFCCC i realizacji porozumienia paryskiego.
Podkreślamy znaczenie przejrzystości w realizacji zobowiązań. Zajmujemy się również
przypomnienie Paktu Klimatycznego z Glasgow wzywającego kraje rozwinięte do co najmniej podwojenia ich zbiorowości
zapewnienie finansowania działań związanych ze zmianą klimatu w celu przystosowania się do zmiany klimatu dla krajów rozwijających się, od poziomu z 2019 r., do 2025 r.,
w kontekście osiągnięcia równowagi między łagodzeniem zmiany klimatu a przystosowaniem się do niej w zapewnianiu
zwiększył zasoby finansowe, przypominając art. 9 porozumienia paryskiego.
17. W kontekście wzmocnienia globalnych wysiłków na rzecz osiągnięcia celu Organizacji Narodów Zjednoczonych
Ramowa konwencja w sprawie zmian klimatu (UNFCCC) i cele porozumienia paryskiego,
oprócz realizacji zobowiązań podjętych na konferencji COP26 powtarzamy, że nasza kombinacja polityki zmierza w kierunku
Neutralność węglowa i zerowa wartość netto powinny obejmować pełen zakres działań fiskalnych, rynkowych i regulacyjnych
mechanizmy, w tym, w stosownych przypadkach, stosowanie opłat za emisję dwutlenku węgla i pozacenowych
mechanizmy i zachęty oraz stopniowe wycofywanie i racjonalizacja, w perspektywie średnioterminowej, nieskuteczne
subsydia do paliw kopalnych, które zachęcają do marnotrawstwa konsumpcji i zobowiązują się do osiągnięcia tego celu
, przy jednoczesnym zapewnieniu ukierunkowanego wsparcia osobom najuboższym i znajdującym się w najtrudniejszej sytuacji, zgodnie z zasadą
z uwarunkowaniami krajowymi. Zdajemy sobie sprawę z ryzyka makroekonomicznego wynikającego z
zmiany klimatu i będzie kontynuować dyskusje na temat kosztów i korzyści różnych
Przejścia.
18. Zobowiązujemy się do podejmowania działań wspierających uporządkowane, sprawiedliwe i przystępne cenowo przejście do
osiągnięcie celów Agendy na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030 zgodnie z
UNFCCC i porozumienie paryskie, a także z Konwencją o różnorodności biologicznej. My
z zadowoleniem przyjmują postępy poczynione w ramach G20, organizacji międzynarodowych i innych organizacji międzynarodowych
sieci i inicjatyw oraz sektora prywatnego w realizacji priorytetów G-20
Plan działania na rzecz zrównoważonego finansowania, który ma charakter dobrowolny i elastyczny, i wzywa do dalszych
wysiłki na rzecz przyspieszenia zalecanych w planie działania w ramach planu działania, które zwiększą zrównoważony rozwój
finansowanie. Z zadowoleniem przyjmujemy utworzenie internetowej Grupy Roboczej ds. Zrównoważonego Finansowania
tablica wskaźników i repozytorium odpowiednich prac w celu zilustrowania bieżących i przyszłych postępów w zakresie
plan działania i zachęcanie członków do dobrowolnego wnoszenia wkładu, biorąc kraj
okoliczności, które należy wziąć pod uwagę. Popieramy raport G20 na temat zrównoważonego finansowania 2022
, w którym formułuje się praktyczne i dobrowolne zalecenia dla jurysdykcji i odpowiednich
zainteresowanych stron w opracowywaniu ram finansowania transformacji, zwiększaniu wiarygodności
zobowiązania instytucji finansowych netto o zerowej emisji netto i zwiększenie skali zrównoważonych instrumentów finansowych,
z naciskiem na poprawę dostępności i przystępności cenowej. Mile widziane są również cenne
dyskusja podczas forum prezydencji na temat dźwigni politycznych, które zachęcają do finansowania i
inwestycje wspierające transformację.
19. Pozostajemy zaangażowani w promowanie zdrowej i trwałej odbudowy, która przyczynia się do
osiągnięcie i utrzymanie powszechnego ubezpieczenia zdrowotnego w ramach celów zrównoważonego rozwoju. Podczas gdy COVID-19
Pandemia jeszcze się nie skończyła, Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) ogłosiła niedawno ospę małpią
jako kolejny międzynarodowy problem zagrożenia zdrowia publicznego (PHEIC), wzmacniając to
międzynarodowe zagrożenia dla zdrowia są zawsze obecne i że G20 i szersza społeczność globalna
muszą się zjednoczyć, aby poprawić nasze wspólne zapobieganie, gotowość i reagowanie
Możliwości. Potwierdzamy znaczenie wzmocnienia krajowych systemów opieki zdrowotnej poprzez:
umieszczenie ludzi w centrum gotowości i wyposażenie ich w sprzęt do skutecznego reagowania. My
podkreślenie potrzeby sprawiedliwego dostępu do medycznych środków zaradczych w czasie pandemii oraz
z zadowoleniem przyjmuje wysiłki podejmowane przez ACT-A i zauważa, że wyniki ocen zewnętrznych ACT-A mogą
być przydatnymi lekcjami w przyszłych dyskusjach. Potwierdzamy nasze zaangażowanie we wzmacnianie globalnego
zarządzanie zdrowiem, z wiodącą i koordynacyjną rolą WHO i wsparciem ze strony innych
organizacje międzynarodowe. Wspieramy prace Międzyrządowego Zespołu Negocjacyjnego
(INB), który opracuje i wynegocjuje prawnie wiążący instrument, który powinien zawierać oba prawnie
wiążące i niewiążące prawnie elementy wzmacniające PPR pandemiczny i grupę roboczą
w sprawie Międzynarodowych przepisów zdrowotnych, które będą rozważać zmiany w Międzynarodowym
Przepisy zdrowotne (IHR) (2005) pamiętając, że decyzja zostanie podjęta przez World Health
Montaż.
20. Niezależny panel wysokiego szczebla G-20 oraz WHO i Bank Światowy oszacowały:
roczna luka finansowa PPR w pandemii wynosi około 10 mld USD. Zgodnie z inicjacją
przez prezydencję G-20 Arabii Saudyjskiej, włoską prezydencję G-20 i kontynuowaną przez
Indonezyjskiej prezydencji G-20! Z zadowoleniem przyjmujemy zapewnienie dodatkowych środków finansowych na
pomoc w finansowaniu krytycznych luk we wdrażaniu IHR (2005) i zwiększenie zdolności PPR. W
w związku z tym z zadowoleniem przyjmujemy ustanowienie nowego Funduszu Pośrednictwa Finansowego dla
Pandemic PPR („Fundusz Pandemiczny”) organizowany przez Bank Światowy. Jego celem jest zajęcie się krytycznymi
Pandemiczne luki PPR i budowanie potencjału na poziomie krajowym, regionalnym i globalnym, przynoszą
dodatkowość środków finansowych na pandemiczny PPR, katalizowanie inwestycji uzupełniających,
oraz ułatwienie skoordynowanego i spójnego podejścia do wzmocnienia PPR w związku z pandemią. My
z zadowoleniem przyjmują inkluzywne członkostwo i reprezentację Funduszu Pandemicznego z niskiego poziomu i
krajów o średnim dochodzie, organizacji społeczeństwa obywatelskiego i darczyńców oraz uznać WHO
Wiedza techniczna i centralna rola koordynacyjna w tym przedsięwzięciu, która odzwierciedla jej przywództwo
rola w globalnej architekturze zdrowia. Doceniamy pracę Sekretariatu prowadzonego przez
Bank Światowy, z WHO jako liderem technicznym i przewodniczącym Technicznego Panelu Doradczego. My
oczekują jak najszybszego ogłoszenia pierwszego zaproszenia do składania wniosków w ramach Funduszu Pandemicznego.
Zobowiązujemy się do zwiększenia zdolności krajów rozwijających się do ochrony przed pandemią PPR poprzez
Fundusz Pandemiczny i czekamy na przegląd inwentaryzacji Funduszu Pandemicznego na koniec
pierwszego roku, aby wykorzystać zdobyte doświadczenia i uwzględnić wszelkie zmiany niezbędne do zapewnienia tego
działa zgodnie z dokumentami regulującymi i skutecznie wypełnia krytyczne PPR
oraz fakt, że nadal pełni centralną rolę koordynacyjną WHO, utrzymuje silną pozycję
jest powiązany z G20 i obejmuje perspektywy osób o niskich i średnich dochodach
państw i dodatkowych partnerów spoza G20 w procesie decyzyjnym. Pochwalamy zobowiązania
przez obecnych darczyńców, w wysokości ponad 1,4 mld USD, i zachęcają do dodatkowych dobrowolnych
Zastawów. Wzywamy nowych darczyńców do przyłączenia się do Funduszu Pandemicznego, jeśli tylko będą w stanie to zrobić.
21. Konieczne jest kontynuowanie współpracy między ministerstwami finansów i zdrowia w związku z pandemią
PPR. Przedłużamy mandat grupy zadaniowej i zwracamy się do sekretariatu grupy zadaniowej o
współpraca ze współprzewodniczącymi grupy zadaniowej, nadchodzącą indyjską prezydencją G-20, trojką G-20 oraz
Członkowie grupy G-20 uzgodnią plan prac grupy zadaniowej na 2023 r., z uwzględnieniem wieloletniego okresu
horyzont planowania. Dziękujemy WHO za dalsze goszczenie Sekretariatu, przy wsparciu
Bank Światowy. W 2023 r. grupie zadaniowej nadal będą przewodniczyć Indonezja i Włochy
reprezentujących perspektywy dla zaawansowanych i wschodzących gospodarek i będą nadal czerpać z nich
ekspertyzy WHO, międzynarodowych instytucji finansowych i innych właściwych organizacji,
przy wsparciu indyjskiej prezydencji G-20 w 2023 r. Aby rozszerzyć głos osób o niższych dochodach
krajów, do których zapraszamy kluczowe organizacje regionalne do przyłączenia się do posiedzeń grupy zadaniowej, stosownie do potrzeb.
Będziemy ściśle współpracować z WHO, aby zapewnić, że grupa zadaniowa będzie nadal uzupełniać
globalna architektura PPR pandemii i nie ma dalszego powielania i fragmentacji
Globalny system zarządzania zdrowiem. Realizacja mandatu udzielonego przez przywódców G-20 w Rzymie
W 2023 r. grupa zadaniowa będzie nadal opracowywać ustalenia dotyczące koordynacji
między ministerstwami finansów i zdrowia oraz dzielić się najlepszymi praktykami i doświadczeniami z przeszłości
koordynacja finansowo-zdrowotna w celu opracowania wspólnych reakcji na pandemie, stosownie do przypadku.
Grupa zadaniowa podejmie prace w celu lepszego zrozumienia zagrożeń gospodarczych i słabości
od pandemii i sposobów ich łagodzenia, ze szczególnym uwzględnieniem finansów i koordynacji zdrowia
w odpowiedzi na nowe pandemie, biorąc pod uwagę okoliczności specyficzne dla danego kraju i uznając
znaczenie dalszych prac nad mobilizacją zasobów. Prosimy grupę zadaniową o zgłoszenie
powrót do ministrów finansów i zdrowia w 2023 r. na temat postępów w tym zakresie.
22. Zdajemy sobie sprawę, że szeroko zakrojone szczepienia przeciwko COVID-19 są globalnym dobrem publicznym i będziemy
dołożyć starań, aby zapewnić terminowy, sprawiedliwy i powszechny dostęp do bezpiecznego, przystępnego cenowo dostępu wysokiej jakości
oraz skuteczne szczepionki, terapie i diagnostyka (VTD). Potwierdzając przyjęcie
deklarację ministerialną w sprawie reakcji WTO na pandemię COVID-19 oraz
Gotowość na przyszłe pandemie i decyzja ministerialna w sprawie porozumienia TRIPS na
na 12. konferencji ministerialnej WTO (MC12), odnotowujemy, że nie później niż sześć miesięcy od
datę decyzji ministerialnej w sprawie porozumienia TRIPS, o której zadecydują członkowie WTO
jego rozszerzenie na produkcję i dostawę diagnostyki i terapii COVID-19.
Pozostajemy zaangażowani we wdrażanie wielosektorowego podejścia „Jedno zdrowie” i wzmacnianie
globalny nadzór, w tym nadzór genomowy, w celu wykrycia patogenów i
oporność na środki przeciwdrobnoustrojowe, która może zagrażać zdrowiu ludzkiemu. Aby umożliwić globalny patogen
nadzór w ramach naszego zobowiązania do wdrożenia IHR (2005), zachęcamy do dzielenia się
danych patogenów w odpowiednim czasie na współdzielonych i zaufanych platformach we współpracy z
KTO. Zachęcamy do dzielenia się korzyściami wynikającymi z wykorzystania patogenów konsekwentnie:
z obowiązującymi przepisami krajowymi.
23. Uznajemy potrzebę wzmocnienia lokalnej i regionalnej produkcji produktów zdrowotnych
możliwości i współpracy, a także zrównoważone badania globalne i regionalne, oraz
sieci rozwoju w celu ułatwienia lepszego dostępu do VTD na całym świecie, zwłaszcza w zakresie rozwoju
i podkreślają znaczenie partnerstwa publiczno-prywatnego i technologii
transfer i dzielenie się wiedzą na dobrowolnych i wzajemnie uzgodnionych warunkach. Wspieramy
Centrum transferu technologii szczepionek mRNA WHO, a także wszystkie szprychy we wszystkich regionach
świat, w celu dzielenia się technologią i technicznym know-how w zakresie dobrowolnych i
wzajemnie uzgodnione warunki. Z zadowoleniem przyjmujemy wspólne badania i wspólną produkcję szczepionek, w tym
wzmocniona współpraca między krajami rozwijającymi się. Zdajemy sobie sprawę ze znaczenia
wspólne normy techniczne i metody weryfikacji, w ramach IHR (2005),
ułatwianie bezproblemowych podróży międzynarodowych, interoperacyjności i rozpoznawania rozwiązań cyfrowych
oraz rozwiązania niecyfrowe, w tym dowód szczepień. Wspieramy kontynuację międzynarodowych
Dialog i współpraca w zakresie tworzenia zaufanych globalnych cyfrowych sieci opieki zdrowotnej jako
część wysiłków na rzecz wzmocnienia zapobiegania przyszłym pandemiom i reagowania na nie, które powinny
wykorzystać sukces istniejących standardów i cyfrowego COVID-19
Certyfikaty.
24. Pandemia COVID-19 przyspieszyła transformację ekosystemu cyfrowego i
gospodarka cyfrowa. Zdajemy sobie sprawę ze znaczenia transformacji cyfrowej w osiąganiu celów zrównoważonego rozwoju.
Zdajemy sobie sprawę, że przystępna cenowo i wysokiej jakości łączność cyfrowa ma zasadnicze znaczenie dla cyfryzacji
Włączenie społeczne i transformacja cyfrowa, podczas gdy odporne, bezpieczne i bezpieczne środowisko online jest
niezbędne do zwiększenia zaufania do gospodarki cyfrowej. Uznajemy
Znaczenie polityki dla stworzenia umożliwiającej, integracyjnej, otwartej, sprawiedliwej i niedyskryminacyjnej
gospodarka cyfrowa, która sprzyja stosowaniu nowych technologii, umożliwia przedsiębiorstwom i
przedsiębiorców do rozwoju, ochrony i wzmocnienia pozycji konsumentów, jednocześnie zajmując się
wyzwania związane z przepaścią cyfrową, prywatnością, ochroną danych, prawami własności intelektualnej oraz
Bezpieczeństwo w Internecie. Zdajemy sobie sprawę ze znaczenia przeciwdziałania kampaniom dezinformacyjnym, cyber
zagrożenia, nadużycia online i zapewnienie bezpieczeństwa w infrastrukturze łączności. Pozostajemy
zobowiązało się do dalszego zapewniania swobodnego przepływu danych z zaufaniem i promowania transgranicznych przepływów danych.
Będziemy rozwijać bardziej inkluzywną, skoncentrowaną na człowieku, wzmacniającą pozycję i zrównoważoną technologię cyfrową
przekształcenie. Potwierdzamy również rolę danych dla rozwoju, wzrostu gospodarczego i
dobrobyt społeczny.
25. Zachęcamy do współpracy międzynarodowej w celu dalszego rozwijania umiejętności cyfrowych i umiejętności cyfrowych
wykorzystanie pozytywnych skutków transformacji cyfrowej, zwłaszcza dla kobiet, dziewcząt i
osób znajdujących się w trudnej sytuacji, a także dalszego wspierania wysiłków na rzecz rozwijania wiarygodnych umiejętności oraz
analfabetyzm. Zauważamy rosnące zapotrzebowanie na siłę roboczą biegłą w wykorzystywaniu pojawiających się
technologii, edukacji i szkoleń, przekwalifikowania i podnoszenia kwalifikacji w celu sprostania takim wymaganiom. Zajmujemy się również
dążyć do zwiększenia łączności poprzez przyspieszenie bezpiecznej infrastruktury o dużej przepustowości oraz
zapewnić bardziej dostępne i przystępne cenowo zasoby i narzędzia, a także poprawić cyfryzację
umiejętności czytania i pisania uczniów, nauczycieli, dyrektorów szkół i innych specjalistów w dziedzinie edukacji
zapewnienie powszechnego dostępu do edukacji, przyspieszenie procesu uczenia się i promowanie przez całe życie
uczenie się.
26. Odkryliśmy, że technologia cyfrowa staje się kluczem do odzyskania i wzmocnienia pozycji w różnych
sektory, w tym w budowaniu odpornego i zrównoważonego systemu żywnościowego i rolnictwa, tworzenie
trwałe i godne miejsca pracy oraz rozwój potencjału ludzkiego, wspieranie handlu sprzyjającego włączeniu społecznemu,
industrializacja i inwestycje, zwiększenie produktywności, a także otwarcie potencjału
gospodarki przyszłości, zwłaszcza dla mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (MMŚP) oraz
start-upy. Konieczne jest zapewnienie, aby nikt nie pozostał w tyle w naszych wysiłkach na rzecz cyfrowej transformacji
nasze społeczeństwo, poprzez zaangażowanie wszystkich zainteresowanych stron, w tym młodzieży, kobiet, sektora biznesowego, audyt
instytucji, parlamentów, naukowców i robotników.
27. Popieramy dalsze wdrażanie planu działania grupy G-20 na rzecz poprawy sytuacji transgranicznej
Płatności, w tym przyszłe dostarczenie wstępnych szacunków kluczowych wskaźników skuteczności działania
oraz sprawozdanie z postępów w 2022 r., w którym określono priorytety na kolejny etap prac. Zachęcamy
banki centralne, inne organy publiczne i sektor płatniczy będą kontynuować pracę
współpraca nad tymi ważnymi inicjatywami mającymi na celu poprawę płatności transgranicznych. My
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Komitetu ds. Płatności Banku Rozrachunków Międzynarodowych (BIS)
i infrastruktury rynku (CPMI) w zakresie wzajemnych połączeń systemów płatności i roli
Interfejsy programowania aplikacji (API), które zostały zaprezentowane podczas wspólnych warsztatów przez
Indonezyjska prezydencja G-20 w koordynacji z BIS CPMI i BIS Innovation Hub
(BISIH) w sprawie płatności transgranicznych i interoperacyjności na festiwalu Ekonomi Keuangan
Cyfrowa Indonezja (FEKDI) 2022. Z zadowoleniem przyjmujemy również wspólne sprawozdanie BIS CPMI, BISIH, MFW,
i Banku Światowego w sprawie możliwości dostępu do Central Bank Digital i jego interoperacyjności
Waluty (CBDC) dla płatności transgranicznych.
28. Popieramy ramy włączenia finansowego grupy G-20 dotyczące wykorzystania cyfryzacji do zwiększenia
Produktywność i wspieranie zrównoważonej i sprzyjającej włączeniu społecznemu gospodarki dla kobiet, młodzieży i MMŚP
lub Ramy włączenia finansowego Yogyakarty zgodnie z inicjatywą włączenia społecznego G20 2020
Plan działania. Zajęcie się cyfryzacją i zrównoważonym rozwojem finansów oraz wspieranie
włączenie społeczne i dobrobyt finansowy, popieramy zaktualizowane zasady wysokiego szczebla G20/OECD
w sprawie finansowej ochrony konsumentów i z zadowoleniem przyjmują zaktualizowane zasady wysokiego szczebla G-20/OECD
w sprawie finansowania MŚP.
29. Aby wesprzeć naszą wspólną ambicję wspólnej odbudowy, odbudowy silniejszej, zobowiązujemy się do prowadzenia dobrze skalibrowanych, dobrze zaplanowanych i dobrze zakomunikowanych polityk wspierających trwałą naprawę,
z należytym uwzględnieniem okoliczności specyficznych dla danego kraju. Zobowiązujemy się do łagodzenia blizn
efekty wspierające silny, trwały, zrównoważony wzrost gospodarczy sprzyjający włączeniu społecznemu. Pozostaniemy elastyczni i
elastycznie reagujemy na politykę fiskalną, gotowości do dostosowania się do zmieniających się okoliczności
w razie potrzeby. Tymczasowe i ukierunkowane środki mające pomóc w utrzymaniu siły nabywczej
najbardziej wrażliwych i łagodzących wpływ wzrostu cen surowców, w tym energii i
Ceny żywności powinny być dobrze zaprojektowane, aby uniknąć zwiększenia wysokiej presji inflacyjnej. Będziemy
dalsze wzmacnianie współpracy w zakresie polityki makro, zachowanie stabilności finansowej i długoterminowej
stabilność budżetowa oraz ochrona przed ryzykiem pogorszenia koniunktury i negatywnymi skutkami ubocznymi.
Polityka makroostrożnościowa musi zachować czujność, aby chronić się przed rosnącym ryzykiem systemowym, ponieważ
Warunki finansowe ulegają zaostrzeniu. Uznając, że wiele walut znacznie się zmieniło
Z roku o zwiększonej zmienności potwierdzamy zobowiązania podjęte w zakresie kursów walutowych przez nasze
Ministrowie finansów i prezesi banków centralnych w kwietniu 2021 r. Ponownie podkreślamy znaczenie
globalnej współpracy i wyrażamy uznanie dla indonezyjskiej prezydencji G-20 za jej
wysiłki na rzecz utrzymania skutecznego systemu multilateralizmu poprzez grupę G-20.
30. Banki centralne grupy G-20 są mocno zaangażowane w osiągnięcie stabilności cen, zgodnie z
odpowiednich mandatów. W tym celu ściśle monitorują wpływ presji cenowej
w sprawie oczekiwań inflacyjnych i będzie nadal odpowiednio kalibrować tempo monetarne
zaostrzenie polityki w sposób zależny od danych i jasno komunikowany, zapewniający, aby
Oczekiwania inflacyjne pozostają dobrze zakotwiczone, pamiętając o zabezpieczeniu ożywienia gospodarczego
i ograniczyć rozprzestrzenianie się w różnych krajach. Niezależność banku centralnego ma kluczowe znaczenie dla osiągnięcia tych celów
cele i wzmocnienie wiarygodności polityki pieniężnej.
31. Zależy nam na szybkim wdrożeniu dwufilarowego podatku międzynarodowego OECD/G-20
pakiet. Z zadowoleniem przyjmujemy postępy w realizacji pierwszego filaru. Z zadowoleniem przyjmujemy również postępy w zakresie drugiego filaru
Globalne zasady modelowe przeciwko erozji bazy (GloBE), które torują drogę do spójnego
wdrożenie na poziomie globalnym jako wspólne podejście i oczekujemy na
ukończenie ram wdrażania GloBE. Wzywamy OECD/G20 włącznie
Ramy dotyczące erozji bazy podatkowej i przenoszenia zysków (BEPS) w celu sfinalizowania pierwszego filaru, w tym:
pozostałych kwestii oraz poprzez podpisanie konwencji wielostronnej w pierwszej połowie 2023 r., a także
zakończenie negocjacji w sprawie zasady opodatkowania (STTR) w ramach drugiego filaru, która umożliwiłaby
opracowanie wielostronnego instrumentu na potrzeby jego wdrożenia. Będziemy pracować nad
wzmocnienie agendy podatkowej i rozwojowej w świetle konferencji ministerialnej G-20 w lipcu 2022 r.
Sympozjum na temat podatków i rozwoju oraz odnotowujemy plan działania G20/OECD w sprawie rozwoju
Kraje i podatek międzynarodowy. Popieramy postępy we wdrażaniu
uzgodnione na szczeblu międzynarodowym standardy przejrzystości podatkowej, w tym wysiłki regionalne i z zadowoleniem przyjmują
podpisanie deklaracji z Bali Inicjatywy Azjatyckiej w lipcu 2022 r. Z zadowoleniem przyjmujemy również Crypto-Asset
Ramy sprawozdawczości i zmiany wspólnego standardu do wymiany informacji,
które uważamy za integralne uzupełnienie światowych standardów automatycznej wymiany
informacja. Wzywamy OECD do zakończenia prac nad pakietami wdrożeniowymi,
w tym możliwe ramy czasowe, oraz zaprosić Światowe Forum Przejrzystości i Wymiany
Informacje do celów podatkowych w oparciu o zobowiązania i procesy monitorowania w celu zapewnienia
powszechne wdrożenie obu pakietów przez odpowiednie jurysdykcje.
32. Potwierdzamy nasze zaangażowanie na rzecz wzmocnienia długoterminowej odporności finansowej
międzynarodowej architektury finansowej, w tym poprzez promowanie zrównoważonych przepływów kapitału, oraz
rozwój rynków kapitałowych w walucie lokalnej. Z zadowoleniem przyjmujemy zrewidowaną perspektywę instytucjonalną MFW
w sprawie liberalizacji i zarządzania przepływami kapitałowymi i oczekują kontynuacji
Dyskusje z organizacjami międzynarodowymi na temat spójnego wdrażania międzynarodowego
ramy stosowania środków zarządzania przepływami kapitału, pamiętając jednocześnie o ich
Pierwotny cel. Z niecierpliwością czekamy na dalsze postępy MFW w operacjonalizacji
Zintegrowane ramy polityki i z zadowoleniem przyjmują sprawozdanie Banku Międzynarodowego
Rozrachunki (BIS) w sprawie ram stabilności makrofinansowej. Cieszymy się z kontynuacji
zbadanie, w jaki sposób CBDC mogłyby potencjalnie zostać zaprojektowane w celu ułatwienia płatności transgranicznych,
przy jednoczesnym zachowaniu stabilności i integralności międzynarodowego systemu walutowego i finansowego.
Z zadowoleniem przyjmujemy pomyślne zakończenie G20 TechSprint 2022, wspólnej inicjatywy z
BISIH, który przyczynił się do debaty na temat najbardziej praktycznych i wykonalnych rozwiązań
wdrożyć CBDC. Potwierdzamy nasze zaangażowanie w utrzymanie silnego i skutecznego globalnego
Sieć Bezpieczeństwa Finansowego z silnym, opartym na kwotach i odpowiednio wyposażonym MFW w centrum.
Pozostajemy zaangażowani w ponowne zbadanie adekwatności kwot i będziemy kontynuować proces
Reforma zarządzania MFW w ramach 16. ogólnego przeglądu kwot, w tym nowy kontyngent
formuła jako wskazówka, do dnia 15 grudnia 2023 r. Odnotowujemy kontynuację dyskusji na temat
polityka dopłat MFW.
33. 1 Jesteśmy zobowiązani do wspierania wszystkich krajów podatnych na zagrożenia w wspólnej odbudowie, wzmocnieniu.
Z zadowoleniem przyjmujemy zobowiązania w wysokości 81,6 mld USD poprzez dobrowolne przekazywanie
Specjalne Prawa Ciągnienia (SDR) lub równoważne wkłady oraz wezwanie do dalszych zobowiązań ze strony
wszystkie chętne i zdolne kraje do spełnienia łącznych globalnych ambicji 100 miliardów dolarów dobrowolnego
składki na rzecz krajów najbardziej potrzebujących. Z zadowoleniem przyjmujemy operacjonalizację odporności
oraz Sustainability Trust (RST), aby pomóc kwalifikującym się krajom o niskich dochodach, małym państwom i
Kraje o średnim dochodzie podatne na zagrożenia stawiają czoła długoterminowym wyzwaniom strukturalnym, które stwarzają
ryzyka makroekonomiczne, w tym wynikające z pandemii i zmiany klimatu. My
z zadowoleniem przyjmuje dobrowolne wpłaty na rzecz RST i wzywa do podjęcia dodatkowych zobowiązań i terminowości
wkłady do niego oraz do Poverty Reduction and Growth Trust (PRGT), w szczególności na rzecz
dotacje, aby zapewnić szeroką pulę ofiarodawców w celu zaspokojenia potrzeb finansowych. Jesteśmy otwarci
zbadanie realnych możliwości dobrowolnego przekazywania SDR-ów za pośrednictwem wielostronnych
Banki rozwoju, przy jednoczesnym poszanowaniu krajowych ram prawnych i potrzeby
zachowanie statusu aktywów rezerwowych SDR. Zbadamy sposoby, w tym poprzez równowagę
środki optymalizacji arkuszy i inne potencjalne możliwości maksymalizacji rozwoju MDB
wpływ. Z zadowoleniem przyjmujemy wczesne obrady i wzywamy MDB do dalszego omawiania opcji dotyczących
wdrożenie zaleceń niezależnego przeglądu kapitału MDB grupy G-20
Ramy adekwatności w ramach własnych ram zarządzania, a także w celu dostarczenia aktualizacji w
Wiosna 2023. Przyczyni się to do trwającego opracowywania planu działania dotyczącego wdrożenia
zaleceń, przy jednoczesnym zabezpieczeniu długoterminowej stabilności finansowej MDB, solidny
ratingi kredytowe i status preferowanego wierzyciela. Przyjmujemy do wiadomości sprawozdanie końcowe w sprawie
2020 Przegląd akcjonariatu Międzynarodowego Banku Odbudowy i Rozwoju
(IBRD) i oczekują na przegląd akcjonariatu w 2025 r. W tym trudnym momencie
ponawia nasze zobowiązanie do wzmożenia wysiłków na rzecz wdrożenia wspólnych ram
Leczenie zadłużenia wykraczające poza Inicjatywę Zawieszenia Obsługi Zadłużenia (DSSI) w przewidywalny, terminowy sposób,
uporządkowany i skoordynowany sposób. Z zadowoleniem przyjmujemy postępy w tym zakresie, w tym przepis
gwarancji finansowania dla Zambii. Z zadowoleniem przyjmujemy zakończenie leczenia zadłużenia
Czad i zachęcają do terminowego zakończenia leczenia zadłużenia Zambii na początku 2023 r.
Zachęcamy również do zakończenia procesu leczenia zadłużenia Etiopii w ramach wsparcia MFW
program. Jesteśmy zaniepokojeni pogarszającą się sytuacją zadłużenia w niektórych wrażliwych krajach o średnim dochodzie[1]. Można temu zaradzić poprzez wielostronną koordynację obejmującą wszystkie
oficjalnych i prywatnych wierzycieli dwustronnych do podjęcia szybkich działań w odpowiedzi na ich wnioski o zadłużenie
Zabiegi. Podkreślamy znaczenie dla prywatnych wierzycieli i innych oficjalnych wierzycieli dwustronnych
zobowiązanie się do zapewnienia traktowania zadłużenia na warunkach co najmniej tak korzystnych, aby zapewnić sprawiedliwe obciążenie
dzielenie się zgodnie z zasadą porównywalności leczenia. Potwierdzamy znaczenie
Wspólne wysiłki wszystkich podmiotów, w tym wierzycieli prywatnych, na rzecz dalszej pracy na rzecz poprawy
przejrzystość zadłużenia. Z zadowoleniem przyjmujemy wysiłki kredytodawców z sektora prywatnego, którzy już
wniosły dane do wspólnego repozytorium danych Instytutu Finansów Międzynarodowych (IIF) i OECD
i nadal zachęcać innych do dobrowolnego wkładu.
34. W obliczu coraz trudniejszych globalnych perspektyw gospodarczych i finansowych podkreślamy
należy wzmocnić odporność światowego systemu finansowego i zwrócić się do Rady Stabilności Finansowej (FSB)
i MFW do kontynuowania działań monitorujących. Zobowiązujemy się do utrzymania globalnej finansjery;
stabilność, w tym poprzez stałą koordynację środków politycznych i wdrażanie
standardy międzynarodowe. Z zadowoleniem przyjmujemy końcowe sprawozdanie Rady Stabilności Finansowej w sprawie strategii wyjścia z sektora finansowego
oraz skutki COVID-19 i jego wnioski dotyczące kwestii stabilności finansowej przez
do końca 2022 roku. Zdecydowanie popieramy globalne działania polityczne mające na celu zwiększenie odporności, w szczególności
przeciwko transgranicznym skutkom ubocznym, w tym poprzez zajęcie się zidentyfikowanymi strukturami
podatności na niebankowe pośrednictwo finansowe (NBFI) z perspektywy systemowej. Do
w związku z tym z zadowoleniem przyjmujemy sprawozdanie FSB z postępów NBFI wraz z propozycjami politycznymi, którymi należy się zająć
ryzyko systemowe w NBFI, w tym w funduszach otwartych. Z zadowoleniem przyjmujemy sprawozdanie Bazylei
Komitet Nadzoru Bankowego (BCBS), Komitet ds. Płatności i Rynku BIS
Infrastruktury (CPMI) i Międzynarodowa Organizacja Komisji Papierów Wartościowych
(IOSCO) w sprawie przeglądu praktyk w zakresie uzupełniania depozytów zabezpieczających. Wspieramy dalsze wdrażanie
zaktualizowanego planu działania Rady Stabilności Finansowej na rzecz przeciwdziałania ryzyku finansowemu związanemu z klimatem, który
uzupełnia plan działania G-20 na rzecz zrównoważonego finansowania. Globalnie spójne dane są potrzebne w
w celu skutecznego przeciwdziałania ryzyku finansowemu związanemu z klimatem. Czekamy na finalizację
norm Międzynarodowej Rady Standardów Zrównoważonego Rozwoju (ISSB) w celu wsparcia na całym świecie
spójne, porównywalne i wiarygodne ujawnianie informacji finansowych związanych z klimatem oraz dalsze działania
klimat i z zadowoleniem przyjmujemy wysiłki na rzecz osiągnięcia interoperacyjności w zakresie ujawniania informacji
Ram. Z zadowoleniem przyjmujemy sprawozdanie FSB z postępów w osiąganiu spójności i porównywalności
ujawnianie informacji finansowych związanych z klimatem oraz sprawozdanie końcowe dotyczące nadzoru i regulacji
podejścia do ryzyka związanego z klimatem. Z zadowoleniem przyjmujemy sprawozdanie Rady Stabilności Finansowej i Sieci na rzecz
Ekologizacja systemu finansowego (NGFS) w zakresie analizy scenariuszy klimatycznych przez jurysdykcje.
35. Z zadowoleniem przyjmujemy bieżące prace Rady Stabilności Finansowej i międzynarodowych organów normalizacyjnych w celu zapewnienia, aby
Ekosystem krypto-aktywów, w tym tak zwane stablecoiny, jest ściśle monitorowany i podlega
solidne regulacje, nadzór i nadzór w celu ograniczenia potencjalnych zagrożeń dla stabilności finansowej.
Z zadowoleniem przyjmujemy zaproponowane przez FSB podejście do ustanowienia kompleksowej międzynarodowej
ramy regulacji działalności związanej z kryptoaktywami w oparciu o zasadę „tej samej działalności”,
to samo ryzyko, ta sama regulacja”. Z zadowoleniem przyjmujemy sprawozdanie konsultacyjne Rady Stabilności Finansowej w sprawie przeglądu jej zaleceń wysokiego szczebla[1] dotyczących regulacji, nadzoru i nadzoru nad „globalnym stablecoinem”
Uzgodnień. Z zadowoleniem przyjmujemy również sprawozdanie z konsultacji FSB w sprawie promowania międzynarodowych
spójność podejść regulacyjnych i nadzorczych do działalności związanej z kryptoaktywami oraz
Rynków. Kluczowe znaczenie ma budowanie świadomości społecznej na temat zagrożeń, aby wzmocnić wyniki regulacyjne
oraz wspieranie równych warunków działania, przy jednoczesnym wykorzystaniu korzyści płynących z innowacji. Zapraszamy
ostateczne wytyczne BIS CPMI i IOSCO, które potwierdzają, że zasady finansowe
Infrastruktura rynkowa ma zastosowanie do systematycznie ważnych uzgodnień dotyczących stablecoinów. My
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie konsultacyjne Rady Stabilności Finansowej w sprawie osiągnięcia większej konwergencji w zakresie incydentów cybernetycznych;
i czekam na raport końcowy. Z zadowoleniem przyjmujemy wyniki drugiego etapu
inicjatywy dotyczącej luk w danych (DGI-2) i będzie nadal współpracować z partnerami w rozwiązywaniu problemów
zidentyfikował pozostałe wyzwania. Z zadowoleniem przyjmujemy plan prac nad nową inicjatywą dotyczącą luk w danych
(DGI) przygotowane przez MFW, Radę Stabilności Finansowej i Międzyagencyjną Grupę Gospodarczą i Finansową
Statystyki (IAG) we współpracy z uczestniczącymi członkami. Zwracamy się do MFW, FSB i
IAG rozpocznie prace nad wypełnieniem tych luk w danych i przedstawi sprawozdanie z postępów w drugiej połowie roku
z 2023 r., zauważając, że cele są ambitne, a ich realizacja będzie musiała uwzględniać
krajowe zdolności statystyczne, priorytety i sytuacja krajowa, a także unikanie
nakładanie się i powielanie na poziomie międzynarodowym. Z zadowoleniem przyjmujemy postęp prac nad przeglądem
zasad ładu korporacyjnego G-20/OECD, w tym drugiego sprawozdania i
trwające konsultacje społeczne i oczekują na dalsze aktualizacje dotyczące przeglądu.
36. Potwierdzamy, że oparte na zasadach, niedyskryminujące, wolne, sprawiedliwe, otwarte, integracyjne, sprawiedliwe,
zrównoważony i przejrzysty wielostronny system handlu (MTS), którego centralnym elementem jest WTO,
niezbędne do realizacji naszych wspólnych celów w zakresie wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu, innowacji i tworzenia miejsc pracy
i zrównoważonego rozwoju w otwartym i wzajemnie powiązanym świecie, a także do wspierania
odporność i odbudowa światowej gospodarki pod presją spowodowaną COVID-19 i globalną
Zakłócenie łańcucha dostaw. Zgadzamy się, że reforma WTO ma kluczowe znaczenie dla wzmocnienia zaufania do
MTS. Będziemy nadal zapewniać równe warunki działania i uczciwą konkurencję, aby wspierać
korzystne otoczenie handlowe i inwestycyjne dla wszystkich. Zwracamy uwagę na znaczenie
wkład MTS w promowanie Agendy ONZ 2030 i jej celów zrównoważonego rozwoju. Wyrażając uznanie dla
pomyślne zakończenie 12. konferencji ministerialnej WTO (MC12), zobowiązujemy się do wykorzystania
i rozwijać pozytywną dynamikę, angażując się w aktywne, konstruktywne, pragmatyczne i
skoncentrowane dyskusje na temat reformy WTO w celu poprawy wszystkich jej funkcji, w tym reformy
mechanizm rozstrzygania sporów, na drodze prowadzącej do MC13.
37. Zobowiązujemy się do wzmocnienia międzynarodowej współpracy handlowej i inwestycyjnej w celu rozwiązania problemu:
problemy z łańcuchem dostaw i unikanie zakłóceń w handlu. Wierzymy, że handel i
Polityka klimatyczno-środowiskowa powinna wzajemnie się uzupełniać, a WTO powinna być spójna i
przyczynianie się do realizacji celów zrównoważonego rozwoju. Zdajemy sobie również sprawę ze znaczenia
inkluzywnej współpracy międzynarodowej w zakresie handlu elektronicznego. Dostrzegamy potrzebę promowania
wartość dodana poprzez zrównoważone i sprzyjające włączeniu społecznemu inwestycje w wysoce produktywne sektory, takie jak
jako produkcja niższego szczebla, handel elektroniczny i usługi oraz wspieranie powiązań między
inwestorzy zagraniczni i lokalne przedsiębiorstwa, w szczególności MMŚP. Odnotowujemy inicjatywę
Prezydencja indonezyjska przeprowadzi dyskusje na temat spójności polityki między handlem a inwestycjami
i przemysłu, a także do dalszego zajmowania się kwestiami związanymi z przemysłem w szerszym procesie G-20,
stosownie do przypadku.
38. Uznajemy znaczenie rewitalizacji inwestycji infrastrukturalnych w zrównoważony,
Integracyjny, dostępny i niedrogi sposób. Popieramy dobrowolne i niewiążące G20/GI
Ramy centrum dotyczące najlepszego wykorzystania udziału sektora prywatnego w celu zwiększenia skali zrównoważonego rozwoju
Inwestycje infrastrukturalne, które będą uwzględniać sytuację krajową i które
uzupełnianie inwestycji z innych źródeł, w tym inwestycji publicznych i finansów
dostarczone przez MDB. Odnotowujemy dokument końcowy z infrastruktury G20 2022
Dialog z inwestorami. Aby zwiększyć włączenie społeczne i wyeliminować różnice na szczeblu niższym niż krajowy,
popiera zestaw narzędzi politycznych G-20-OECD dotyczący mobilizowania finansowania i finansowania na rzecz włączenia społecznego i
Wysokiej jakości inwestycje infrastrukturalne w regionach i miastach, przygotowane przy wsparciu azjatyckich
Bank Rozwoju (ADB). Odnotowujemy wstępne ustalenia raportu w sprawie uwzględniania aspektu płci
Podejścia w zakresie udziału sektora prywatnego w infrastrukturze w promowaniu kwestii płci
w trakcie cyklu życia infrastruktury i oczekuję na raport końcowy. Popieramy
InfraTracker 2.0, który umożliwi zarówno sektorowi publicznemu, jak i prywatnemu transformację
inwestycje w infrastrukturę po pandemii COVID-19, zapewniając wgląd w długoterminową infrastrukturę
strategie i plany. Aby zmniejszyć przepaść cyfrową, popieramy kompendium G20
Badania nad finansowaniem infrastruktury cyfrowej: problemy, praktyki i innowacje. Popieramy
Wskaźniki inwestycji w infrastrukturę wysokiej jakości (QII) i powiązane wytyczne, opracowane
w przypadku grupy G-20, które są dobrowolne i niewiążące oraz uwzględniają uwarunkowania krajowe, oraz
z niecierpliwością czekamy na dalsze dyskusje na temat sposobu zastosowania wskaźników QII. Zapraszamy
postępy poczynione w kierunku opracowania ewentualnego nowego modelu zarządzania dla Globalnego
Infrastructure Hub (GI Hub) i poprosić o jak najszybsze sfinalizowanie zasad kierujących procesem
jak to możliwe.
39. Rozwój automatyzacji i technologii cyfrowych przekształca świat pracy, przedstawiając
zarówno możliwości, jak i wyzwania. Dodając do sytuacji, pandemia COVID-19
pogłębiły istniejące wcześniej nierówności w wielu krajach i nadal są nieproporcjonalnie duże
dotyczy kobiet, młodzieży, starszych pracowników, osób niepełnosprawnych i pracowników migrujących. My
podkreślają, że naszym najwyższym priorytetem pozostaje złagodzenie niekorzystnego wpływu obecnego
tendencje na rynku pracy, zmniejszenie nierówności, a jednocześnie skuteczne reagowanie na
możliwości, jakie stwarza automatyzacja i technologie cyfrowe i promują równość płci.
Pozostajemy zaangażowani w promowanie godnej pracy oraz eliminację dzieci i przymusowych
praca.
40. Potwierdzamy nasze zobowiązanie do wspierania pełnej integracji migrantów, w tym migrantów
pracowników, uchodźców, w naszych wysiłkach na rzecz odbudowy, w duchu współpracy międzynarodowej i zgodnie z
z krajową polityką, ustawodawstwem i okolicznościami, zapewniając pełne poszanowanie ich ludzkiego
praw i podstawowych wolności niezależnie od ich statusu migracyjnego. Uznajemy również
znaczenie zapobiegania nieuregulowanym przepływom migracyjnym i przemytowi migrantów w ramach
kompleksowe podejście do bezpiecznej, uporządkowanej i legalnej migracji, przy jednoczesnym reagowaniu na
potrzeby humanitarne i podstawowe przyczyny wysiedleń. Wspieramy wzmacnianie
współpraca między krajami pochodzenia, tranzytu i przeznaczenia. Będziemy kontynuować
dialog na temat migracji i przymusowych wysiedleń podczas przyszłych prezydencji.
41. Pozostajemy zaangażowani w skoncentrowane na człowieku, integracyjne, sprawiedliwe i zrównoważone podejście, które prowadzi do
większa sprawiedliwość społeczna, godna praca i ochrona socjalna dla wszystkich. Będziemy kontynuować naszą pracę, aby
integrować osoby niepełnosprawne, kobiety i młodzież z różnych sektorów i poziomów w dążeniu do
rynek pracy sprzyjający włączeniu społecznemu. Jesteśmy zdecydowani promować zrównoważony rozwój człowieka
potencjał, rynki pracy i wydajność, w tym poprzez zawody środowiskowe
kształcenie i szkolenie, wspieranie tworzenia miejsc pracy poprzez przedsiębiorczość, wzmocnienie pozycji
MMŚP oraz przyspieszenie naszych wysiłków na rzecz wspierania i dostosowywania ochrony pracy dla wszystkich pracowników,
w tym w sektorze nieformalnym. Zmaksymalizujemy nasze podejście do rozwoju umiejętności
skuteczne reagowanie na potrzeby rynku pracy, z udziałem społeczeństwa
Partnerów. Przyspieszymy postęp w kierunku Celu Młodzieżowego w Antalyi, a także uniwersalnego
ochrona socjalna dla wszystkich do 2030 r.
42. Jesteśmy głęboko zaniepokojeni faktem, że wielowymiarowe kryzysy, w tym pandemia COVID-19,
a także brak przestrzeni fiskalnej i nierówny dostęp do finansowania i technologii, stwarzają
istotne wyzwania związane z realizacją Agendy na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030 oraz
plan działania z Addis Abeby w odpowiednim czasie. Wykażemy się przywództwem i weźmiemy
wspólne działania na rzecz realizacji Agendy na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030 oraz
przyspieszenie osiągnięcia celów zrównoważonego rozwoju do 2030 r. i sprostanie wyzwaniom rozwojowym poprzez:
ożywienie bardziej pluralistycznego multilateralizmu i reform mających na celu wdrożenie do 2030 r.
Porządek dzienny.
43. W związku z tym wzmocnimy trwałą i sprzyjającą włączeniu społecznemu odbudowę oraz zbudujemy odporność we wszystkich
krajów rozwijających się, w tym SIDS na Pacyfiku i Karaibach oraz krajów najsłabiej rozwiniętych, poprzez
ambitne i konkretne działania. Potwierdzamy również nasze nieustające wsparcie dla Afryki, w tym
w ramach porozumienia G-20 z Afryką oraz inicjatywy G-20 na rzecz wspierania industrializacji w
Afryka i kraje najsłabiej rozwinięte. Skoncentrujemy się na MMŚP, adaptacyjnej ochronie socjalnej, zielonej gospodarce i
niebieska gospodarka. Uznajemy potrzebę partnerstwa w celu promowania obopólnie korzystnych
współpraca technologiczna i dzielenie się dobrymi praktykami, a także potrzeba inkluzywnego i wysokiej jakości
inwestycje w infrastrukturę na rzecz silniejszej odbudowy i odporności. Podkreślamy potrzebę
wyeliminowanie luki w finansowaniu w celu wdrożenia Agendy 2030 poprzez wzmocnienie
innowacyjne mechanizmy finansowania, w tym finansowanie mieszane, przy jednoczesnym zwróceniu uwagi na znaczenie
przejrzystość i wzajemna odpowiedzialność. Odnotowujemy inicjatywy takie jak Koalicja na rzecz
Infrastruktura odporności na klęski żywiołowe i globalny sojusz na rzecz finansowania mieszanego, i z zadowoleniem przyjmujemy
Globalna platforma na rzecz zmniejszania ryzyka związanego z klęskami żywiołowymi. Z niecierpliwością czekamy na sukces celów zrównoważonego rozwoju
Szczyt w 2023 roku.
44. Dostęp do edukacji jest prawem człowieka i kluczowym narzędziem zrównoważonego rozwoju sprzyjającego włączeniu społecznemu
ożywienie gospodarcze. Z zadowoleniem przyjmujemy wyniki Transforming Education Summit. My
będzie działać solidarnie, w szczególności z krajami rozwijającymi się, aby odbudować bardziej odporne, oparte na technologii[1], dostępne i skuteczne systemy edukacji. Wzmocnimy pozycję odpowiednich podmiotów
w ramach G20 i poza nim, aby usunąć bariery w edukacji, poprawić nauczanie i uczenie się
i wspierać zmiany na wszystkich etapach edukacji, z
nacisk na kobiety i dziewczęta. Podkreślamy również znaczenie dobrego samopoczucia uczniów w
ich przygotowanie do pracy oraz znaczący udział i wkład w bardziej sprawiedliwe,
integracyjne i zrównoważone społeczeństwo. Potwierdzamy znaczenie edukacji dla zrównoważonego rozwoju
Rozwój (ESD) i nasze zaangażowanie w realizację celu zrównoważonego rozwoju nr 4 w celu zapewnienia inkluzywnej i sprawiedliwej jakości
kształcenie i szkolenie. Jesteśmy zaangażowani w promowanie uczenia się przez całe życie na wszystkich poziomach
zmieniający się charakter pracy i zachęcanie do partnerstwa w tym zakresie.
45. Uznajemy znaczenie badań i innowacji w zakresie zrównoważonych zasobów
wykorzystanie w różnych sektorach, zwłaszcza w środku kryzysów zdrowotnych, klimatycznych, żywnościowych i energetycznych.
Z zadowoleniem przyjmujemy współpracę w zakresie badań i innowacji na rzecz ochrony różnorodności biologicznej i
jego wykorzystanie do wspierania zrównoważonego rozwoju, w tym zielonej i niebieskiej gospodarki. Zajmujemy się również
promowanie inkluzywnej współpracy na rzecz dalszych badań i innowacji, a także promowanie
Międzynarodowa mobilność naukowców.
46. Ponieważ kobiety i dziewczęta nadal są w nieproporcjonalny sposób dotknięte pandemią COVID-19
i innych kryzysów, potwierdzamy nasze zaangażowanie na rzecz równości płci i kobiet
Wzmocnienie pozycji w centrum naszych wysiłków na rzecz odbudowy sprzyjającej włączeniu społecznemu i zrównoważonego rozwoju
rozwój. Zobowiązujemy się do wdrożenia planu działania G20 w kierunku Brisbane i poza nim
Cel sprzyjający włączeniu społecznemu pod względem finansowym i dostępowi do technologii cyfrowych, w tym w celu rozwiązania problemu
nierówny podział płatnej i nieodpłatnej opieki oraz prac domowych, z naciskiem na zamknięcie
zróżnicowanie wynagrodzenia ze względu na płeć. Zobowiązujemy się do eliminacji przemocy uwarunkowanej płcią, wzmocnienia
usługi społeczne, zdrowotne, opiekuńcze i edukacyjne oraz przełamywanie stereotypów związanych z płcią. My
będzie nadal wspierać równy dostęp kobiet i dziewcząt do wysokiej jakości edukacji sprzyjającej włączeniu społecznemu,
w tym udział w edukacji STEM, przedsiębiorczości kobiet za pośrednictwem MMŚP oraz
dostęp kobiet i dziewcząt na stanowiskach kierowniczych. Będziemy promować jakość życia kobiet
na obszarach wiejskich i kobietach niepełnosprawnych. Z zadowoleniem przyjmujemy pracę wykonaną przez
Sojusz EMPOWER i jego zaangażowanie w G20 oraz wspieranie przyszłego zwołania
Konferencja ministerialna G-20 w sprawie wzmocnienia pozycji kobiet.
47. Potwierdzamy ważną rolę turystyki w ożywieniu gospodarczym i w rozwoju społeczności
podejście do odbudowy bardziej skoncentrowanej na człowieku, integracyjnej, zrównoważonej i odpornej turystyki
sektor. Uznajemy kluczowe znaczenie wzmocnienia bezpiecznej mobilności międzynarodowej i
łączność i bezproblemowe podróże po Covid, aby umożliwić ożywienie turystyki. Ponadto uznajemy
tej kreatywnej gospodarki, która obejmuje gospodarkę opartą na wiedzy, kreatywność ludzką, oraz
prawa własności intelektualnej, przyczynia się do poprawy odporności turystyki lokalnej
społeczności i MMŚP poprzez rozwój kapitału ludzkiego, transformację cyfrową,
innowacje, partnerstwa publiczno-prywatne, zrównoważona ochrona przyrody i kultury
dziedzictwo kulturowe i innowacyjne finansowanie przy jednoczesnym zachowaniu ich znaczącego komercyjnego i kulturalnego
Wartości.
48. Potwierdzamy rolę kultury jako czynnika umożliwiającego i napędzającego zrównoważony rozwój poprzez
wartość wewnętrzna wykraczająca poza korzyści społeczne i ekonomiczne. Jesteśmy zaangażowani w opracowywanie polityk
, które wykorzystują różnorodność kulturową jako zasób zrównoważonego życia i promują inkluzywność
oraz sprawiedliwy ekosystem na wszystkich szczeblach, który docenia wkład osób pracujących w
sektory kultury, sztuki i dziedzictwa. Będziemy szanować, chronić i zachowywać dziedzictwo kulturowe
naszych narodów, w tym społeczności lokalnych i ludów tubylczych, w zależności od przypadku. My
wspieranie zachęt publicznych i zrównoważonych inwestycji ze strony sektora prywatnego w celu wzmocnienia
gospodarka kulturalna. Będziemy chronić dziedzictwo kulturowe, a także zwalczać nielegalny handel
dóbr kultury i promowanie restytucji prawowitym właścicielom/krajom pochodzenia, w
zgodnie z odpowiednimi konwencjami UNESCO i przepisami krajowymi.
49. Będziemy nadal dawać przykład, wzmacniając i realizując nasze zobowiązania
oraz zobowiązania do działań antykorupcyjnych, w tym za pomocą prawnie wiążących instrumentów,
jednocześnie odnawiając nasze zobowiązanie do zerowej tolerancji dla korupcji. Podkreślamy
Kluczowe znaczenie przejrzystości i odpowiedzialności zarówno dla sektora publicznego, jak i prywatnego
część zbiorowych działań na rzecz odbudowy. Podkreślamy ważną rolę audytu, a także
udział społeczeństwa i edukacja antykorupcyjna w zapobieganiu wszelkim formom i zwalczaniu ich;
korupcja. Przypominamy o naszych zobowiązaniach i wzywamy wszystkie kraje do kryminalizacji przekupstwa,
w tym przekupstwu zagranicznych funkcjonariuszy publicznych, oraz skuteczne zapobieganie, zwalczanie, wykrywanie,
Dochodzenie, ściganie i karanie przekupstwa. Będziemy dalej pracować nad wzmocnieniem międzynarodowych
Współpraca i ramy prawne zwalczania przestępstw gospodarczych, w tym przestępstw związanych z korupcją
przestępczości zorganizowanej i praniu pieniędzy, w tym, na zasadzie dobrowolności, poprzez istniejące
sieci i inicjatywy, takie jak GlobE i G20 Denial of Entry Experts Network. Będziemy
dzielić się informacjami na temat naszych działań na rzecz kryminalizacji przekupstwa zagranicznego i egzekwowania prawa zagranicznego
ustawodawstwo antykorupcyjne zgodnie z art. 16 UNCAC i oczekuję rozszerzenia uczestnictwa
do Konwencji OECD o zwalczaniu przekupstwa, stosownie do przypadku. Potwierdzamy nasze zobowiązanie do zaprzeczania
Bezpieczna przystań dla przestępców korupcji i ich majątku, zgodnie z prawem krajowym. Zajmujemy się również
Uznanie znaczenia ograniczania ryzyka korupcji we wszystkich sektorach. Będziemy dalej
wzmocnienie naszego zaangażowania i promowanie aktywnego uczestnictwa interesariuszy, takich jak
środowiska akademickiego, społeczeństwa obywatelskiego, mediów i sektora prywatnego, w tym w celu promowania kultury
prawość.
50. Uznajemy potrzebę zwiększenia wysiłków społeczności międzynarodowej w celu skutecznego
zwalczanie prania pieniędzy, finansowania terroryzmu i finansowania proliferacji. Potwierdzamy, że nasze
zobowiązanie do realizacji strategicznych priorytetów Grupy Specjalnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy (FATF)
oraz jej regionalne organy w stylu FATF (FSRB), aby przewodzić globalnym działaniom w odpowiedzi na te zagrożenia.
Z zadowoleniem przyjmujemy inicjatywę FATF mającą na celu promowanie wdrażania międzynarodowych standardów
w sprawie wirtualnych aktywów, w szczególności „zasady podróżowania” i przejrzystości beneficjentów rzeczywistych, oraz
uznać swoją rolę w walce z korupcją systemową i przestępstwami przeciwko środowisku,
które mają poważny wpływ na gospodarki i społeczeństwa. Wspieramy bieżące prace FATF w celu
zintensyfikować globalne wysiłki na rzecz przejęcia dochodów z przestępstwa i zwrotu funduszy ofiarom i państwom w
zgodne z ramami krajowymi. Zachęcamy wszystkich członków G20 do zacieśnienia współpracy
przyjęcie i skuteczne wdrożenie standardów FATF.
51. Z zadowoleniem przyjmujemy wysiłki prezydencji indonezyjskiej zmierzające do zebrania szerokiego wachlarza krajowych
zgłoszenia i międzynarodowa skoordynowana współpraca członków G-20, zaproszonych
krajów oraz organizacji regionalnych i międzynarodowych. Zostały one przedstawione w
„Działania G-20 na rzecz silnej i sprzyjającej włączeniu społecznemu odbudowy”, w załączniku. Wzywamy do dalszych konkretów
działania mające na celu nadanie większego impetu i większego wpływu wysiłkom społeczności międzynarodowej na rzecz
Odzyskaj razem i odzyskaj silniejszy.
52. Z zadowoleniem przyjmujemy wyniki różnych grup roboczych G-20 i posiedzeń ministerialnych. My
docenia i dziękuje Indonezji za jej prezydencję i udane goszczenie szczytu G-20 na Bali
Szczyt przywódców i za jego wkład w proces G-20. Czekamy na spotkanie
ponownie w Indiach w 2023 r., w Brazylii w 2024 r. i w RPA w 2025 r.
Dziękujemy organizacjom międzynarodowym, w tym ONZ i jej wyspecjalizowanym agencjom, Bankowi Światowemu
Grupa, MFW, OECD, Azjatycki Bank Rozwoju, ERIA, CEPI, Europejski Bank Inwestycyjny, GGGI, ICAO,
IEA, IEF, IFAD, ILO, IRENA, FAO, FSB, Gavi, Global Fund, MAEA, Islamski Bank Rozwoju, ITU,
Pula patentów na medycynę, Zrównoważona energia dla wszystkich (SEforAll), OPEC, WEF, WFP, WHO, WTO, UNCCD,
UNCTAD, UNDESA, UNDP, EKG ONZ, UNESCAP, UNESCO, UNFCCC, UN Global Pulse, UN Habitat,
UNICEF, UNIDO, UNOPS, UN Women, UNWTO i grupy zaangażowania G20 (W20, L20, T20,
S20, Y20, SAI20, P20, C20, B20, U20) za ich cenny wkład i zalecenia polityczne.
Załącznikach
A. Posiedzenia ministerialne i dokumenty końcowe grupy roboczej
1. Komunikat 1. posiedzenie ministrów finansów i prezesów banków centralnych G-20 (Dżakarta, 17-
18 lutego 2022 r.)
2. Podsumowanie przewodniczącego: posiedzenie ministrów finansów i prezesów banków centralnych G-20 (Waszyngton)
DC, 20 kwietnia 2022 r.)
3. Podsumowanie posiedzenia głównych naukowców G20 w dziedzinie rolnictwa (MACS-G20) (Bali, 5-7
lipiec 2022)
4. Podsumowanie przewodniczącego G-20 Trzecie posiedzenie ministrów finansów i prezesów banków centralnych G-20
(Bali, 15–16 lipca 2022 r.)
5. Podsumowanie konferencji ministerialnej przewodniczącej na temat wzmocnienia pozycji kobiet (Bali, 24–25 sierpnia
2022)
6. Podsumowanie przewodniczącego G-20 Wspólne posiedzenie ministrów środowiska i klimatu (31 sierpnia 2022 r.)
a. Załącznik 1: Partnerstwo G-20 w zakresie działań oceanicznych na rzecz łagodzenia zmiany klimatu oraz
Adaptacja
b. Załącznik 2: Badania G-20 w ramach grupy roboczej ds. zrównoważonego rozwoju klimatycznego
7. Podsumowanie przewodniczącego posiedzenia ministrów gospodarki cyfrowej G-20 w 2022 r. (Bali, 1 września 2022 r.)
a. Załącznik 1: Podsumowanie rozszerzonej koncepcji i wspólne rozumienie technologii cyfrowych
Łączność
b. Załącznik 2: Zbiór polityk i zaleceń mających na celu poprawę znaczenia
Udział osób znajdujących się w trudnej sytuacji w gospodarce cyfrowej
c. Załącznik 3: Sprawozdanie w sprawie identyfikowania kluczowych czynników umożliwiających identyfikację tożsamości cyfrowej
8. Podsumowanie posiedzenia ministrów edukacji przewodniczącego G-20 (Bali, 1 września 2022 r.)
9. Podsumowanie przewodniczącego G-20 Posiedzenie ministrów transformacji energetycznej w 2022 r. (Bali, 2 września 2022 r.)
a. Bali Compact
b. Dekada działań: Plan działania transformacji energetycznej na Bali
c) Przegląd dostępu, technologii i finansów
d. Podsumowanie wydarzeń towarzyszących grupy roboczej G-20 ds. transformacji energetyki w 2022 r.
10. Podsumowanie przewodniczącego G-20 na temat multilateralizmu na rzecz celów zrównoważonego rozwoju (Belitung, 8
Wrzesień 2022)
a. Plan działania G-20 na rzecz silniejszej odbudowy i zwiększenia odporności w krajach rozwijających się, w tym
Kraje najsłabiej rozwinięte i małe rozwijające się państwa wyspiarskie
b. Zasady G-20 dotyczące zwiększenia finansowania mieszanego w krajach rozwijających się, w tym co najmniej
Kraje rozwinięte i małe rozwijające się państwa wyspiarskie
c. Aktualizacja G-20 Bali z 2022 r. dotycząca planu działania G-20 dotyczącego agendy na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030
Zobowiązania rozwojowe i rozwojowe G-20
11. Kultura na rzecz zrównoważonego życia: podsumowanie posiedzenia ministrów kultury G-20
(Borobudur, 13 września 2022 r.)
12. Podsumowanie posiedzenia ministrów pracy i zatrudnienia przewodniczącego G-20 w 2022 r. (Bali, 13–14
Wrzesień 2022)
a. Zalecenia polityczne G-20 dotyczące zrównoważonego wzrostu i produktywności w sektorze ludzkim
Rozwój zdolności poprzez wzmocnienie kształcenia zawodowego opartego na społeczności lokalnej
(CBVT)
b. Zasady polityki G-20 dotyczące dostosowania ochrony pracy w celu zapewnienia skuteczniejszej ochrony oraz
Zwiększona odporność wszystkich pracowników
c) Zalecenie polityczne w sprawie promowania przedsiębiorczości i wspierania MMŚP jako miejsc pracy
Instrumenty kreacji
d) Plan działania na rzecz przyspieszenia i monitorowania zasad G-20 dotyczących rynku pracy
Integracja osób niepełnosprawnych
e. Aktualizacja strategii G-20 na rzecz umiejętności
13. Podsumowanie posiedzenia ministrów handlu, inwestycji i przemysłu przewodniczącego G-20 (Bali, 22–23
Wrzesień 2022)
a) Niewiążące zasady przewodnie wspierające wielostronny system handlu
Osiągnięcie celów zrównoważonego rozwoju
b. Kompendium G-20 w sprawie promowania inwestycji na rzecz zrównoważonego rozwoju (Bali
Kompendium)
14. Podsumowanie posiedzenia ministrów turystyki G20 2022
a) Wytyczne z Bali dotyczące wzmacniania społeczności i MMŚP w ramach transformacji turystyki
Agenci – odzyskiwanie skoncentrowane na ludziach
15. Podsumowanie posiedzenia ministrów rolnictwa G-20 „Równoważenie produkcji żywności i
Handel na rzecz żywności dla wszystkich (Bali, 28 września 2022 r.)
16. Zasady wysokiego szczebla dotyczące zwiększenia roli audytu w zwalczaniu korupcji (29 lipca
2022)
17. Nota informacyjna w sprawie ograniczania ryzyka korupcji w energetyce ze źródeł odnawialnych (11 listopada 2022 r.)
18. Kompendium dobrych praktyk w zakresie udziału społeczeństwa i edukacji antykorupcyjnej (11
Listopad 2022)
19. Kompendium dobrych praktyk w zakresie ram regulacyjnych i środków nadzorczych w zakresie
Prawnicy ograniczą ryzyko prania pieniędzy związane z korupcją (11 listopada
2022)
20. Sprawozdanie G-20 ACWG na temat rozliczalności (12 listopada 2022 r.)
21. Wspólne posiedzenie ministrów finansów i rolnictwa grupy G-20: przewodniczący prezydencji G-20
Podsumowanie (Waszyngton, 11 października 2022 r.)
22. Podsumowanie przewodniczącego G-20 Czwarte posiedzenie ministrów finansów i prezesów banków centralnych G-20
(Waszyngton, 12–13 października 2022 r.)
23. Podsumowanie przewodniczącego Posiedzenie ministrów zdrowia: działania ministrów zdrowia G-20 na rzecz wzmocnienia
Globalna architektura zdrowia (Bali, 27–28 października 2022 r.)
a. The Lombok G20 One Health Policy Brief
b. Wezwanie do działania w sprawie finansowania reagowania na gruźlicę
c) Wezwanie do działania w sprawie oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe
24. Podsumowanie wspólnego posiedzenia ministrów finansów i zdrowia G-20 (Bali, 13 listopada 2022 r.)
B. Działania G-20 na rzecz silnej odbudowy sprzyjającej włączeniu społecznemu